Ингушский язык
| Ингушский язык | |
|---|---|
| Самоназвание | ГӀалгӀай мотт |
| Страны | Россия |
| Официальный статус | |
| Регулирующая организация | Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук имени Чаха Ахриева[1] |
| Общее число говорящих | 455 868[2] |
| Статус | уязвимый[3] |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
Северокавказская надсемья (необщепризнано)
| |
| Письменность | кириллица (ингушская письменность) |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | инг 205 |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | inh |
| ISO 639-3 | inh |
| WALS | ing |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 1068 |
| IETF | inh |
| Glottolog | ingu1240 |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Ингу́шский язы́к (самоназвание ГӀа́лгӀай мотт) — язык ингушей, локальный на Северном Кавказе. Ингу́шский язы́к вместе с чеченским имеет общие корни и является практически одним языком. По данным переписи населения России 2010 года, в России на ингушском языке разговаривают примерно 306 тысяч человек (Ингушетия)[2].
В Ингушетии ингушский язык является официальным наряду с русским.
Большинство технических терминов в ингушском языке заимствовано из русского или через русский язык.
Содержание
1 Ингушский алфавит
2 Фонология
2.1 Гласные звуки
2.2 Согласные
3 Классификация
4 Средства массовой информации на ингушском языке
5 Примечания
6 Литература
6.1 Словари
7 Ссылки
Ингушский алфавит |
В начале XX в. ингушский язык обрёл письменность на основе арабского алфавита. После Октябрьской революции при участии Заурбека Мальсагова был разработан проект алфавита на основе латиницы (в 1923—1928 использовался неоднократно реформированный собственно ингушский алфавит, а в 1928—1938 общий чечено-ингушский).
Ингушский алфавит 1928 года[4]: A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ü ü, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th.
В 1938 году алфавит ингушского языка был переведён на кириллицу[5].
Современный ингушский алфавит[6]:
| А а | Аь аь | Б б | В в | Г г | ГӀ гӀ | Д д | Е е |
| Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Кх кх | Къ къ |
| КӀ кӀ | Л л | М м | Н н | О о | П п | ПӀ пӀ | Р р |
| С с | Т т | ТӀ тӀ | У у | Ф ф | Х х | Хь хь | ХӀ хӀ |
| Ц ц | ЦӀ цӀ | Ч ч | ЧӀ чӀ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
| Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | Яь яь | Ӏ |
Фонология |
Гласные звуки |
| Пер. | Ср. | Задн. | |
|---|---|---|---|
| Верх. | и [i] | у [u] | |
| Ср. | э [e] | ? | о [o] |
| Нижн. | аь | а [ , ] |
Дифтонги: иэ [ie], уо [uo], оа [o], ий [ij], эи [ei], ои [oi], уи [ui], ов [ow], ув [uw].
Согласные |
Система ингушских согласных звуков, включая письменность на основе латиницы, разработанная Джоханной Николс:
Классификация |
Ингушский язык, вместе с чеченским и бацбийским, входит в нахскую группу северокавказской языковой семьи. Взаимопонимаем с чеченским.
Средства массовой информации на ингушском языке |
- Телевидение
- Национальная телерадиокомпания «Ингушетия»
- Газеты
- «Сердало» (республиканская газета, с 1923 г.)
- «Ачалкхен колхозхо» (Ачалукский колхозник, Ачалукский район, 1941 г.)
- «Байракх» (Знамя, Первомайский район, 1958—1960 гг.)
- «Къахьегама байракх» (Знамя труда, Сунженское территориальное колхозно-совхозное управление, 1962—1963 гг.)
- «Ленина байракх» (Ленинское знамя, Назрановский район, с 1958 г.)
- «Наьсарен колхозхо» (Назрановский колхозник, Назрановский район, 1939—1943 гг.)
Примечания |
↑ Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук имени Чаха Ахриева (рус.). ingnii.ru. Проверено 26 февраля 2016.
↑ 12 Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года
↑ NESCO Atlas of the World's Languages in Danger
↑ Мальсагов, З. Культурная работа в Чечне и Ингушетии в связи с унификацией алфавитов. Владикавказ, 1928
↑ Ингушский язык // Казахстан. Национальная энциклопедия. — Алматы: Қазақ энциклопедиясы, 2005. — Т. II. — ISBN 9965-9746-3-2.
↑ ГӀалгӀай-эрсий дошлорг (Ингушско-русский словарь). Нальчик, 2009. ISBN 978-5-88195-965-4
Литература |
- Генко А. Н. Из культурного прошлого ингушей // Записки коллегии востоковедов при Азиатском музее АН СССР. — Л., 1930. — Т. V.
- Имнайшвили Д. С. Основные и послеложные падежи в ингушском языке // .mw-parser-output .ts-comment-commentedText{border-bottom:1px dotted;cursor:help}@media(hover:none){.mw-parser-output .ts-comment-commentedText:not(.rt-commentedText){border-bottom:0;cursor:auto}}
Изв. ИЯИМК. — Тбилиси, 1942. — Т. XII. - Куркиев А. С. Основные вопросы лексикологии ингушского языка. — Грозный, 1979.
- Мальсагов 3. К. Ингушская грамматика со сборником ингушских слов. — Владикавказ, 1925.
- Мальсагов 3. К. Грамматика ингушского языка. — Изд. 2-е. — Грозный, 1963.
- Мальсагов X. С.-Г. Происхождение ингушских фамилий, тейповых общин и роль ингушского языка в языковой семье мира. — Назрань, 2004.
- Оздоев И. А., Озиев С. А. Грамматика ингушского языка. — Ч. 1. — Грозный, 1958.
- Оздоев И. А. Синтаксис ингушского литературного языка. (Простое предложение). — Грозный, 1964.
Johanna Nichols. Ingush Grammar. Berkeley: University of California Press, 2010. ISBN 0-520-09877-3. (Книга находится в открытом доступе: [1])
Словари |
- Бекова А. И., Дударов У. Б., Илиева Ф. М., Мальсагова Л. Д., Тариева Л. У. Ингушско-русский словарь. — Нальчик, 2009.
- Джамалханов 3. Д., Мациев А. Г., Оздоев И. А. Ингушско-чеченско-русский словарь. — Грозный, 1962.
- Куркиев А. С. Ингушско-русский словарь. — Магас: «Сердало», 2005. — 544 с. — 5000 экз. — ISBN 5-94452-054-X.
- Оздоев И. А. Русско-ингушский словарь. — М, 1980.
Johanna Nichols. Ingush-English and English-Ingush dictionary = Ghalghaai-ingalsii, ingalsii-ghalghaai lughat. London; New York: Routledge Curzon, 2004. ISBN 0-415-31595-6
Ссылки |
- Ингушский и чеченский языки: грамматика, словари
- Ингушский язык / З. М. Молочиева // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- Языки мира: Кавказские языки — Ингушский язык
- Ethnologue report for Ingush
- Ingush Language Project at UC Berkeley
Ингушский онлайновый словарь.
--