Три слепые мышки


















Three Blind Mice
Дата выпуска
ок. 1805
Язык песни
английский
Автор
муз. и сл. народные

«Три слепые мышки» (англ. Three Blind Mice, также по-русски варианты «Три слепых мышонка» и др.) — английский детский стишок и песня на него[1]. Включён в Индекс народных песен Роуда под номером 3753.




Содержание






  • 1 Стихи


  • 2 Происхождение


  • 3 В современной массовой культуре


  • 4 Примечания


  • 5 Ссылки





Стихи |


Современный текст следующий:








(аудио)


Мелодия песни «Три слепые мышки»

Мелодия песни «Три слепые мышки».

Помощь по воспроизведению



Three blind mice. Three blind mice.

See how they run. See how they run.

They all ran after the farmer’s wife,

Who cut off their tails with a carving knife,

Did you ever see such a sight in your life,

As three blind mice?[2]



Дословный русский перевод:
.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote{float:none;padding:0.25em 1em;border:thin solid #eaecf0}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-source{margin:1em 0 0 5%;font-size:105%}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq{margin:0 -1em -0.25em}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq .NavFrame{padding:0}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq .NavHead,.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq .NavContent{padding-left:1.052632em;padding-right:1.052632em}






Три слепые мышки, три слепые мышки,

Смотрите, как они бегут, смотрите, как они бегут.

Они все бегут за женой фермера,

Которая отрезала им хвостики разделочным ножом.

Вы когда-нибудь в жизни видели такое зрелище,

Как эти три слепые мышки?


.mw-parser-output .ts-Конец_цитаты-source{margin:0.357143em 2em 0 0;text-align:right}




Происхождение |




«Three Blinde Mice» (1609), трёхголосная обработка (оригинальная мелодия — в верхнем голосе).[3]Play 


Версия этой песни (вместе с музыкой) обнаруживается в нотном издании Deuteromelia or The Seconde part of Musicks melodie (1609 год)[3]. Книга была издана под редакцией Томаса Равенкрофта[en], который, возможно, и был автором песни[4]. Надо заметить, что в 1609 году Томасу Равенкрофту было всего 20 лет или около того.


Возможно, мелодия песни (но не стихи) ещё более раннего происхождения. Её начало (собственно «three blind mice») совпадает с популярной французской песенкой XV века L'ami Baudichon, известной поныне благодаря обработке в одноимённой мессе Жоскена Депре[5].




Three Blinde Mice,

Three Blinde Mice,

Dame Iulian,

Dame Iulian,

the Miller and his merry olde Wife,

she scrapte her tripe licke thou the knife.[1]



В детскую литературу стишок вошёл только в 1842 году, когда был опубликован в сборнике cтихов, составленном Джеймсом Орчардом Холливелом-Филипсом.



В современной массовой культуре |


В англоязычных странах в некоторых видах спорта (например, баскетболе и хоккее, в которых матч судят трое судей) «тремя слепыми мышками» (англ. Three Blind Mice) обзывают судей. Кроме того, оркестр может сыграть мелодию этой песни в знак несогласия с судейскими действиями. В обоих видах спорта, однако, все подобные случаи официально осуждаются как неспортивное поведение[6][7][8].


До того, как в американской Главной бейсбольной лиге стало требоваться наличие четырёх судей на каждой игре, обычно их тоже было трое.



Примечания |





  1. 12 I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), p. 306.


  2. W. S. Baring-Gould and C. Baring-Gould, The Annotated Mother Goose: Nursery Rhymes Old and New (Bramhall House, 1962), p. 156.


  3. 12 Thomas Ravenscroft., Deuteromelia or The Seconde part of Musicks melodie, or melodius Musicke. Of Pleasant Roundalaies; Printed for Thomas Adams (1609). «Rounds or Catches of 3 Voices, #13» (Online version)


  4. Christopher Baker, Absolutism and the scientific revolution, 1600—1720: a biographical dictionary, «Ravenscroft, Thomas (C.1590-C.1623)», Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN 0-313-30827-6, ISBN 978-0-313-30827-7, 450 pages (page 319)


  5. The Josquin Companion. Oxford, 2001, p. 69.


  6. Ethier, Bryan (Dec, 2001). Play Us a Song, You’re the Organ Man, Hockey Digest.


  7. ESPN — Frank not fined; Kidd docked $20K for postgame rant – NBA, Sports.ESPN.Go.com.


  8. Harvard University Band




Ссылки |



  • Анализ песни © School of Communication, Information and Library Studies, Rutgers University



Popular posts from this blog

Михайлов, Христо

Гороховецкий артиллерийский полигон

Центральная группа войск