Среднесловацкий диалект

Multi tool use
Multi tool use






Среднесловацкий диалект на карте диалектов словацкого языка[1][2]


Среднеслова́цкий диале́кт (среднесловацкая диалектная группа, центральнословацкий диалект) (словацк. stredoslovenský dialekt, makroareál stredoslovenských nárečí, stredoslovenské nárečia, stredná slovenčina, stredoslovenčina) — диалект словацкого языка, распространённый в центральной части словацкого языкового ареала. Входит в число трёх основных традиционно выделяемых словацких диалектов наряду со западнословацким и восточнословацким, образующих вместе единый диалектный континуум[3][4][5]. Ареал среднесловацкого диалекта или среднесловацкой диалектной группы делится на несколько регионов, которым присущ ряд языковых различий. К ним относят липтовский, оравский, зволенский, тековский, новоградский, гемерский и другие диалектные регтионы[~ 1][2][3]. Языковые черты, характерные для среднесловацкого диалекта, чаще черт других диалектов встречаются в говорах за пределами Словакии — в Венгрии и на Балканах[6].


Для среднесловацкого диалекта характерны такие важные для словацкой диалектологии черты, относящиеся главным образом к фонетике и морфологии, как наличие raT-, laT- на месте праславянских сочетаний *orT-, *olT- не под акутовым ударением; наличие на месте исконного носового ę после губных согласных гласной /ä/ (в кратком слоге) и дифтонга /ɪ̯a/ (в долгом слоге); инициальное ударение (всегда падающее на первый слог); наличие наряду с долгими гласными дифтонгов; распространение окончаний -ɪ̯a, -ovɪ̯a одушевлённых существительных мужского рода в форме именительного падежа множественного числа и т. д.[7]


Среднесловацкий диалект является основой, на которой сформировался современный словацкий литературный язык[5][8].




Содержание






  • 1 Словацкий литературный язык


  • 2 Классификация


  • 3 Область распространения


  • 4 История


  • 5 Особенности диалекта


    • 5.1 Фонетика


    • 5.2 Морфология


    • 5.3 Сравнение с литературным языком




  • 6 Примечания


  • 7 Литература


  • 8 Ссылки





Словацкий литературный язык |


Диалектные черты среднесловацкого диалекта в XVI—XVIII веках легли в основу среднесловацкого культурного интердиалекта[~ 2], который в свою очередь стал исходной базой современного словацкого литературного языка, кодифицированного и распространённого в Словакии в середине XIX века усилиями Л. Штура, Й. М. Гурбана и М. Годжи[5][9]. Более близкий живой народно-разговорной речи словаков, литературный язык «среднесловацкого типа» вытеснил литературный язык, кодифицированный во второй половине XVIII века А. Бернолаком на основе западнословацкого культурного интердиалекта — бернолаковщину[10][11]. Вследствие того, что в основу литературного языка легли черты прежде всего среднесловацкого диалекта, значительная часть языковых черт среднесловацких говоров совпадает с чертами стандарта словацкого языка, в то же время имеется ряд диалектных явлений центральной Словакии, не представленных в литературной норме[6].



Классификация |


Согласно статье «Словацкий язык» в издании «Языки мира: Славянские языки» в состав среднесловацкой диалектной группы включают следующие группы говоров[3]:








  • Липтовские говоры,


  • Оравские говоры,


  • Турчанские говоры,


  • Верхненитранские говоры,


  • Зволенские говоры,


  • Тековские говоры,


  • Гонтянские говоры,





  • Новоградские говоры,


  • Модрокаменские говоры,


  • Ипельские говоры,


  • Западногемерские говоры,


  • Среднегемерские говоры,


  • Восточногемерские говоры,


  • Верхнегронские говоры.



На интернет-сайте Slovake.eu, посвящённом словацкому языку, приводятся следующие среднесловацкие говоры[2]:



  • Липтовские говоры (словацк. liptovské nárečia),

  • Оравские говоры (oravské nárečia),

  • Турчанские говоры (turčianske nárečie),

  • Верхненитранские говоры (hornonitrianske nárečia),

  • Зволенские говоры (zvolenské nárečia),

  • Тековские говоры (tekovské nárečia),

  • Гонтянские говоры (hontianske nárečie),

  • Новоградские говоры (novohradské nárečia),


  • Гемерские говоры (gemerské nárečia).


В ряде классификаций словацких диалектов среднесловацкие говоры разделяются на два ареала — северо-западный и юго-восточный[12]:



  • Северо-западные среднесловацкие говоры (оравские, липтовские, турчанские, верхненитранские и тековские говоры),

  • Юго-восточные среднесловацкие говоры (зволенские, гонтянские, новоградские и гемерские говоры).


Кроме перечисленных выше групп говоров в среднесловацком диалектном ареале могут выделяться также некоторые мелкие группы говоров (включая говоры переходного характера)[13]:



  • Прьевидзские говоры (prievidzské nárečie) в ареале верхненитранской группы говоров,

  • Житавские говоры (žitavské nárečie) в ареале тековской группы говоров,

  • Детвинские говоры (detvianske nárečie) в ареале зволенской группы говоров,

  • Гонтянско-новоградские (hontiansko-novohradské nárečie), модрокаменские (modrokamenské nárečie), средненовоградские (stredonovohradské nárečie) и ипельские (ipeľské nárečie) говоры в ареале новоградской группы говоров,

  • Западногемерские (západogemerské nárečie), среднегемерские (stredogemerské nárečie), восточногемерские (východogemerské nárečie) и верхнегронские (horehronské nárečie) говоры в ареале гемерской группы говоров.



Область распространения |


Говоры среднесловацкого диалекта распространены в центральной Словакии на большей части территории Банскобистрицкого (исключая его южные и юго-восточные районы) и Жилинского (исключая его северо-западные районы) краёв, на юго-востоке Тренчинского края и на северо-востоке Нитранского края[2].


На западе и северо-западе среднесловацкие говоры граничат с говорами западнословацкого диалекта — кисуцкими, верхнетренчинскими, нижнетренчинскими, поважскими и средненитранскими, на севере — с малопольскими говорами гуралей — живецким, оравским и подгальским. С востока к среднесловацким говорам примыкают спишские говоры восточнословацкого диалекта, а с юга и юго-востока — область словацких диалектно разнородных говоров и область распространения венгерского языка[2].



История |




Южнославянский диалектный континуум, предположительно существовавший в Паннонии до XX века      среднесловацкий диалект      кайкавский диалект      чакавский диалект


Формирование диалектных особенностей среднесловацкого диалекта связано с историческим процессом образования и развития
словацкого этноса и словацкого языка[3], сложившегося из разнородных в генетическом отношении славянских диалектов. Говоры, на основе которых сформировался среднесловацкий диалект, изначально имели разного рода отличия от других, соседних с ними, славянских говоров. Ряд дифференцирующих признаков современных словацких диалектов восходят уже к VI—VII векам (задолго до образования словацкого этноса и языка), к ним относятся, в частности, среднесловацкое изменение групп *orT-, *olT- не под акутовым ударением в raT-, laT-, изменение *x по второй второй палатализации в s или š и другие признаки. В VIII—IX веках древние среднесловацкие говоры переживают процесс интеграции с другими группами словацких говоров — многие языковые процессы в них протекали одинаково (часть из них при этом была схожа с языковыми процессами в других западнославянских диалектах) — например, сохранение сочетаний *kv-, *gv- в начале слова перед ; отсутствие l эпентетического после губных согласных p, b, m, v на стыке морфем на месте праславянских сочетаний губного с *j; изменение праславянских сочетаний *tj, *dj в свистящие согласные c, dz и т. д. С X века отмечаются фонетические и морфологические изменения как объединяющие среднесловацкий с другими словацкими диалектами (и вместе с тем выделяющие словацкий язык среди других западнославянских языков), так и разделяющие его с ними. К XVI веку основные диалектные отличия среднесловацкой от западнословацкой и восточнословацкой диалектных групп были уже вполне чётко определены[14].


В целом среднесловацкие говоры обособляются от остального ареала чешско-словацкой языковой подгруппы наличием так называемых «южнославизмов» — утрата группы -dl- (šilo «шило»), изменение х > s в позиции второй палатализации (mních «монах» — mnísi, strecha «крыша» — na strese), сочетания raT-, laT- из *orT, *olT (laket’ «локоть», rást «рост»)[15], что даёт основания для различных гипотез о происхождении среднесловацкого диалекта. В частности, к ним относят предположение о миграции предков носителей среднесловацкого диалекта из южнославянской диалектной области в праславянский период; предположение о сохранившейся части говоров (из которых сформировался современный среднесловацкий диалект) ныне не существующего славянского диалекта на Дунае (на территории современной Венгрии), к которому примыкала южнославянская диалектная область; предположение о независимом появлении языковых черт, сходных с южнославянскими, в среднесловацком ареале в позднее Средневековье и т. д.


На формирование ряда признаков среднесловацкого диалекта и различных говоров в его составе значительное влияние оказало обособление словацкого населения в течение длительного времени в пределах разных административных единиц феодального Венгерского королевства[3]. Кроме того особенности среднесловацкого диалекта образовывались под влиянием внешнеязыковых контактов. Появление в среднесловацком ареале (в районах наиболее массовой немецкой колонизации) так называемых «твёрдых говоров» (с отвердевшими парными мягкими согласными) и «мягких говоров» (с последовательно реализующимися как мягкие перед гласными переднего ряда любого происхождения парными мягкими согласными) произошло, вероятно, в результате воздействия немецкой фонетики[14].



Особенности диалекта |


Говоры среднесловацкого диалекта характеризуются следующими фонетическими и морфологическими диалектными особенностями[6][7]:



Фонетика |



  1. Наличие на месте праславянских сочетаний *orT-, *olT- не под акутовым ударением raT-, laT-: laket’ «локоть», rakita «ракита», rast’iem «я расту», lan’i «в прошлом году» и т. п. Данные сочетания противопоставляются сочетаниям roT-, loT- (из *orT-, *olT-) в западнословацком и восточнословацком диалектах. Изменения в raT-, laT- произошли также в южнославянских языках.

  2. Вокализация редуцированных в сильной позиции с образованием на месте ь гласных /e/, /o/: pes «пёс», deň «день», ovos «овёс», orol «орёл» и т. п.; на месте ъ гласных /e/, /o/, /a/: ten «этот»/«тот», statok «скот», doska/daska «доска», mox/max «мох», raž/rož «рожь» и т. п. В западнословацком (более последовательно) и восточнословацком (менее последовательно) диалектах на месте редуцированных представлена гласная /e/.

  3. Наличие дифтонгов /ɪ̯a/, /ɪ̯e/, /u̯o/, /ɪ̯u/ наряду с долгими гласными: vɪ̯azat’ «вязать», «связывать», hňɪ̯ezdo «гнездо», ku̯oň «конь», cudzɪ̯u «чужую». В большинстве говоров западнословацкого диалекта дифтонги отсутствуют, на их месте выступают долгие гласные /ā/, /ē/, /ō/ или /ī/, /ū/, в говорах восточнословацкого диалекта отмечается отсутствие долгих гласных.

  4. Наличие гласной /ä/ (в кратком слоге) и дифтонга /ɪ̯a/ (в долгом слоге) на месте носового ę после губных согласных, как и в литературном языке: d’evät’ «девять», mäso «мясо», pät’ «пять»; d’evɪ̯ati «девятый», pamɪ̯atka «память», «памятник», pɪ̯atok «пятница». В отличие от литературного языка в среднесловацких говорах /ä/ произносится также и после /k’/, /g’/ и других согласных: gäti «штаны», ukäzovat’ «показывать», käčka «утка», nigd’äl’ «никогда», zarābät’ «зарабатывать», stavät’ «ставить», oťäl’ «оттуда». В западнословацком диалекте в этой же позиции отмечаются гласные /a/ (в кратком слоге) и /ā/ (в долгом слоге); в восточнословацком — /e/ (в кратком слоге) и /ɪ̯a/ (в долгом слоге).

  5. Наличие закона ритмического сокращения слога (по которому в слове не могут следовать друг за другом два слога с долгими гласными), реализующегося более последовательно, чем в литературном языке: krāsni «красивый», krāsna, krāsno, но peknī «красивый», «хороший», peknā, peknu̯o; pīlim «я пилю», dāvam «я даю», но robīm «я работаю», volām «я зову»; xvāl’a «они хвалят», но robɪ̯a «они работают». Данный закон не действует в западнословацком диалекте (krāsnā, dāvām, xvālīm «я хвалю» и т. п.).

  6. Наличие билабиального [u̯] на месте конечного -l в основной форме глагола прошедшего времени мужского рода единственного числа: dau̯ «дал», mau̯ «имел», bou̯ «был» и т. п.

  7. Наличие согласного /l/ на месте праславянских сочетаний *dl, *tl: salo «сало», šilo «шило», omelo «помело» и т. п. В говорах западнословацкого диалекта на месте сочетания -dl- возможно произношение сдвоенного /-ll-/: sallo, šillo и т. п. Отсутствие сочетаний dl, tl выделяет среднесловацкий диалект среди остальных диалектов и языков западнославянского ареала.

  8. Произношение [u̯] в закрытом слоге и в конце слова на месте /v/: dāu̯no «давно», sliu̯ka «слива», prau̯da «правда», mrkeu̯ «морковь», bratou̯ «братов» и т. п. В западнословацком и восточнословацком диалектах в конце слова и перед глухой согласной v оглушается: ocōf «отцов», d’ifka, dzīfka «девушка» и т. п.

  9. Изменение группы согласных /šč/ в /št’/: ešt’e «ещё», št’edrī «щедрый», št’asnī «счастливый» и т. п. В большинстве западнословацких говоров группа /šč/ сохранилась: ešče «ещё», ščedrī «щедрый», ščasnī «счастливый» и т. п.

  10. Говоры среднесловацкого диалекта характеризуются наличием мягких согласных /d’/, /t’/, /l’/, /n’/ перед гласными /e/, /i/ и дифтонгами /ɪ̯a/, /ɪ̯e/, /ɪ̯u/: na d’ed’in’e «в деревне», d’et’i «дети», l’iat’ «лить», l’en’ivī «ленивый», kon’ɪ̯ec «конец», d’ɪ̯era «дыра» и т. п. Как исключение твёрдые согласные употребляются в таких словах, как jeden «один», ten «этот» и в некоторых других словах.

  11. Инициальное ударение (на первом слоге), как и в западнословацком диалекте. Для восточнословацкого диалекта характерно наличие парокситонического ударения (на предпоследнем слоге).



Морфология |



  1. Распространение окончания -ɪ̯a, -e у существительных среднего рода в форме именительного падежа единственного числа: znamen’ɪ̯a «знак», zdravɪ̯a «здоровье», pol’e «поле», more «море», vajce «яйцо» и т. п. В западнословацком диалекте в этой же позиции отмечается окончание -o, в восточнословацком — окончания -o, -e.

  2. Распространение у существительных женского рода в форме творительного падежа единственного числа окончания -ou̯: s tou̯ dobrou̯ ženou̯ «с этой доброй женщиной». Для западнословацких говоров характерно наличие окончания /-u (s tū dobrū ženū/s tu dobru ženu), в говорах восточнословацкого диалекта отмечается окончание -u (zo ženu «с женщиной»).

  3. Наличие окончаний -ɪ̯a, -ovɪ̯a у одушевлённых существительных мужского рода в форме именительного падежа множественного числа: sinovɪ̯a «сыновья», brat’ɪ̯a «братья», priat’el’ɪ̯a «друзья» и т. п. Для западнословацких говоров характерны окончания , -ové или (в говорах с дифтонгами) -ie, -ovie (sinovē/sinovie).

  4. Распространение окончания -u у существительных мужского рода в форме родительного падежа единственного числа типа hrdina: gazdu «хозяина», baču «чабана», «овчара» и т. п. В восточнословацких говорах распространено окончание -i: gazdi, bači и т. п.

  5. Распространение окончания -u̯o у прилагательных среднего рода в форме именительного падежа единственного числа: dobru̯o «доброе», «хорошее», peknu̯o «красивое», «хорошее» и т. п.

  6. Наличие в местном падеже единственного числа прилагательных мужского и среднего рода окончания -om: o dobrom «о добром», «о хорошем», o zdravom «о здоровом» и т. п. В западнословацком диалекте данные формы прилагательных имеют окончание -ém (o dobrēm).

  7. Наличие у глагола byt’ «быть» в 3-м лице множественного числа настоящего времени формы sa: on’i sa «они есть».

  8. Употребление в окончаниях глагольных форм настоящего времени и инфинитива дифтонга: berɪ̯em «я беру», ved’ɪ̯em «я знаю», ved’ɪ̯et’ «знать» и т. п. В говорах западнословацкого диалекта отмечаются окончания без долготы гласного: pečem «я пеку», ňesem «я несу», vedet и т. п.



Сравнение с литературным языком |


В связи с тем, что словацкая литературная норма основана на говорах среднесловацкого диалекта, многие языковые черты этого диалекта представлены в литературном языке. Между тем по ряду языковых особенностей среднесловацкие говоры противопоставлены стандартному языку. К таким языковым особенностям в частности относятся[6]:



  1. Наличие согласного /l/ на месте сочетаний *dl, *tl (salo «сало», šilo «шило», omelo «помело») соответствующее сохранившимся сочетаниям dl, tl (sadlo, šidlo, ometlo) в литературном языке.

  2. Изменение конечного -l в основной форме глагола прошедшего времени мужского рода единственного числа в [u̯] (dau̯ «дал», mau̯ «имел», bou̯ «был») противопоставленное отсутствию данного изменения в литературном языке: dal, mal, bol.

  3. Сравнительно широкое распространение фонемы /ä/ в среднесловацком диалекте противопоставленное её редкому употреблению в современном литературном языке — фонема /ä/ в речи большинства словаков совпадает с /e/, употребление /ä/ характерно прежде всего для устаревшего стиля книжного языка.

  4. Более последовательная чем в литературном языке реализация закона ритмического сокращения слога.

  5. Форма sa от глагола byt’ «быть» в 3-м лице множественного числа соответствующая литературной форме (распространённой в западнословацких говорах).

  6. Наличие окончания -u̯o у прилагательных среднего рода в форме именительного падежа единственного числа и другие языковые черты.



Примечания |


Комментарии




  1. В описаниях словацких диалектов применяются различные термины к диалектным единицам разного уровня, так, например, среднесловацкий диалект может также называться среднесловацкой группой диалектов, при этом в случае применения термина «диалект» диалектные единицы низшего порядка в его составе называются группами говоров или просто говорами, а в случае применения термина «диалектная группа» — диалектами.


  2. В XVI—XVIII веках в Словакии в результате взаимодействия словацких диалектов и чешского литературного языка сформировались так называемые «культурные интердиалекты», употреблявшиеся в устном общении среди образованных словаков. Помимо среднесловацкого известны также западнословацкий и восточнословацкий интердиалекты, основой которых стали говоры разных словацких регионов.



Источники




  1. Short, 1993, с. 590.


  2. 12345 Slovake.eu (слов.). — Úvod. O jazyku. Nárečia. Архивировано 2 мая 2013 года. (Проверено 29 апреля 2013)


  3. 12345 Смирнов, 2005, с. 275.


  4. Short, 1993, с. 588.


  5. 123 Широкова А. Г. Словацкий язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.


  6. 1234 Short, 1993, с. 589.


  7. 12 Смирнов, 2005, с. 306—307.


  8. Словацкий язык — статья из Энциклопедии Кругосвет (Проверено 29 апреля 2013)


  9. Pauliny, 1983, s. 120.


  10. Смирнов, 2005, с. 275—276.


  11. Short, 1993, с. 533—534.


  12. Slovenský ľudový umelecký kolektív (слов.). — Obyvateľstvo a tradičné oblasti. Slovenčina. Архивировано 2 мая 2013 года. (Проверено 29 апреля 2013)


  13. Uniza.sk (слов.). — Slovenský jazyk a nárečia. Архивировано 2 мая 2013 года. (Проверено 29 апреля 2013)


  14. 12 Смирнов, 2005, с. 278.


  15. Скорвид С. С. Западнославянские языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — 2-ое изд.. — М.: Российская энциклопедия, 2002. — С. 663—664. — ISBN 5-85270-239-0.




Литература |



  1. Pauliny E. Dejiny spisovnej slovenčiny od začiatkov po súčasnosť. — Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1983. — 256 S.

  2. Short D. Slovak // The Slavonic Languages / Edited by Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 533—592. — ISBN 0-415-04755-2.

  3. Смирнов Л. Н. Словацкий язык // Языки мира: Славянские языки. — М., 2005. — С. 274—309. — ISBN 5-87444-216-2.



Ссылки |



  • Pitt.edu (англ.). — Map of Slovak Dialects. Архивировано 12 мая 2013 года. (Проверено 29 апреля 2013)








0aEL,vJPdyqeCL RosSUidAQKPwN7WUvtFUvLtUCRls b9Cz 7kU0,p,Wf,j,EC xP4 Wom
S,0EZunfPc2kfMQ1d 0XCn3rjwmTD0V7YWvd

Popular posts from this blog

Центральная группа войск

Дои, Мисаки

Бедствия войны