Муниципалитеты Сан-Луис-Потоси

Multi tool use
Мексиканский штат Сан-Луис-Потоси разделён на 58 муниципалитетов[1].

Номер по INEGI [2] |
Муниципалитет (исп.)[1] |
Год образования [3] |
Этимология [3] |
Население (2010)[4] |
Площадь (км²)[4] |
---|---|---|---|---|---|
001 |
Ауалулько (Ahualulco) |
1858 |
С языка науатль: Yahually ‘корона или арена’ и ulco ‘большой’ |
18 644 |
775,62 |
002 |
Алакинес (Alaquines) |
1830 |
По названию коренной индейской народности |
8186 |
586,75 |
003 |
Акисмон (Aquismón) |
1845 |
Del huasteca: Aquismon: ‘Árbol al pie de un pozo’. |
47 423 |
793,52 |
004 |
Армадильо-де-лос-Инфанте (Armadillo de los Infante) |
1862 |
Llamado así por la presencia de armadillos en la zona y en honor a la familia Infante. |
4436 |
623,23 |
005 |
Карденас (Cárdenas) |
1920 |
В честь основателя города Луиса де Карденаса. |
18 937 |
390,85 |
006 |
Каторсе (Catorce) |
1826 |
В память четырнадцати испанских солдат, попавших в засаду чичимеков. |
9716 |
1945,17 |
007 |
Седраль (Cedral) |
1826 |
От произраставших в округе кедров |
18 485 |
1163,90 |
008 |
Серритос (Cerritos) |
1830 |
Nombrado así porque su cabecera se ubica en un valle entre cerros pequeños. |
21 394 |
962,38 |
009 |
Серро-де-Сан-Педро (Cerro de San Pedro) |
1830 |
Nombrado así por su fundador Pedro de Anda. |
4021 |
123,38 |
010 |
Сьюдад-дель-Майс (Ciudad del Maíz) |
1826 |
Originalmente llamado Valle del Maíz por la abundancia de cultivos en la zona. |
31 323 |
3140,65 |
011 |
Сьюдад-Фернандес (Ciudad Fernández) |
1827 |
Nombrada así en honor al general Zenón Fernández. |
43 528 |
519,35 |
012 |
Танканвиц (Tancanhuitz) |
1826 |
Del huasteca: Tancanhuitz: ‘Lugar de flores’ o ‘canoa de flores amarillas’. |
21 039 |
137,43 |
013 |
Сьюдад-Вальес (Ciudad Valles) |
1826 |
Llamado así por el paisaje de la región. |
167 713 |
2417,75 |
014 |
Коскатлан (Coxcatlán) |
1844 |
Del náhuatl: Coxcatlan: ‘Cuenta, collar, gragantilla o piedra preciosa’. |
17 015 |
90,19 |
015 |
Чаркас (Charcas) |
1826 |
Nombrado así en referencia a Charcas, ciudad minera de Bolivia. |
21 138 |
2161,80 |
016 |
Эбано (Ébano) |
1963 |
Llamado así por las ruinas arqueológicas huastecas de El Ébano. |
41 529 |
698,79 |
017 |
Гуадалька́сар (Guadalcázar) |
1830 |
Guadal ‘río’ y alcázar ‘fortaleza’: ‘Fortaleza del río’ |
25 985 |
3703,79 |
018 |
Уэуэтлан (Huehuetlán) |
1955 |
Del náhuatl: Huehuetl ‘viejo’ y tlan ‘lugar’: ‘Lugar de viejos’ |
15 311 |
71,51 |
019 |
Лагунильяс (Lagunillas) |
1830 |
Nombrado así por la existencia de pequeñas lagunas cerca de la cabecera. |
5774 |
539,68 |
020 |
Матеуала (Matehuala) |
1826 |
Del huasteca: Matehuallal: ‘No vengan’. |
91 522 |
1307,51 |
021 |
Мескитик-де-Сармона (Mexquitic de Carmona) |
1826 |
Del náhuatl: Mexquitl ‘mezquite’ y co ‘lugar’: ‘Lugar de mezquites’. También fue llamado así en honor al militar Damián Carmona. |
53 442 |
889,42 |
022 |
Моктесума (Moctezuma) |
1826 |
Nombrado así en honor al general Esteban Moctezuma. |
19 327 |
1283,39 |
023 |
Район (Rayón) |
1827 |
Nombrado así en honor al héroe de la independencia Ignacio López Rayón. |
15 707 |
785,07 |
024 |
Рио-Верде (Rioverde) |
1826 |
Nombrado así por el color de las aguas del río que cruza el municipio. |
91 924 |
3072,09 |
025 |
Салинас (Salinas) |
1827 |
Nombrado así por las salineras de la zona. |
30 190 |
1756,90 |
026 |
Сан-Антонио (San Antonio) |
1830 |
Nombrado así por Antonio de Padua, santo de la Iglesia católica. |
9390 |
94,63 |
027 |
Сан-Сиро-де-Акоста (San Ciro de Acosta) |
1853 |
Nombrado así por Ciro de Alejandría, santo de la Iglesia católica, y por el revolucionario Miguel Acosta. |
10 171 |
637,06 |
028 |
Сан-Луис-Потоси (San Luis Potosí) |
1826 |
Nombrado así por Luis IX de Francia, santo de la Iglesia católica. Potosí hace referencia a las minas bolivianas de Potosí. |
772 604 |
1471,71 |
029 |
Сан-Мартин-Чальчикуаутла (San Martín Chalchicuautla) |
1827 |
Nombrado así por Martín de Tours, santo de la Iglesia católica. Chalchicuautla proviene del náhuatl chalchihuitl ‘esmeralda sin pulir’ y tla ‘abundancia’: ‘Lugar de esmeraldas sin pulir’. |
21 347 |
413,28 |
030 |
Сан-Николас-Толентино (San Nicolás Tolentino) |
1827 |
Nombrado así por Nicolás de Tolentino, santo de la Iglesia católica. |
5466 |
692,81 |
031 |
Санта-Катарина (Santa Catarina) |
1876 |
Nombrado así por Catalina de Alejandría, santa de la Iglesia católica. |
11 835 |
640,89 |
032 |
Санта-Мария-дель-Рио (Santa María del Río) |
1826 |
Nombrado así por María, santa de la Iglesia católica, y por el río que cruza el municipio. |
40 326 |
1716,68 |
033 |
Санто-Доминго (Santo Domingo) |
1857 |
Nombrado así por Domingo de Guzmán, santo de la Iglesia católica. |
12 043 |
4352,96 |
034 |
Сан-Висенте-Танкуаялаб (San Vicente Tancuayalab) |
1827 |
Nombrado así por Vicente de Zaragoza, santo de la Iglesia católica. En huasteca, Tancualayab significa ‘Lugar del bastón de mando’. |
14 958 |
517,97 |
035 |
Соледад-де-Грасиано-Санчес (Soledad de Graciano Sánchez) |
1827 |
Nombrado así por la Virgen de la Soledad, figura de la Iglesia católica, y por el político Graciano Sánchez. |
267 839 |
304,86 |
036 |
Тамасопо (Tamasopo) |
1826 |
Del huasteca: Tamasotpe: ‘Lugar donde gotea’. |
28 848 |
1321,58 |
037 |
Тамасунчале (Tamazunchale) |
1827 |
Del huasteca: Tam ‘lugar’, uzum ‘mujer’ y tzale ‘gobernar’: ‘Lugar donde reside la mujer gobernadora’. |
96 820 |
354,18 |
038 |
Тампакан (Tampacán) |
1861 |
Del huasteca: Tam ‘lugar’ y pacan ‘cimientos’: ‘Lugar de cimientos’ |
15 838 |
185,21 |
039 |
Тампамолон-Корона (Tampamolón Corona) |
1827 |
Del huasteca: Tam ‘lugar’, pam ‘muchos’ y olon ‘jabalí’: ‘Lugar de muchos jabalíes’ |
14 274 |
264,62 |
040 |
Тамуин (Tamuín) |
1827 |
Del huasteca: Tam ‘lugar’ y huinic ‘libro del saber’: ‘Lugar del libro del saber’ |
37 956 |
1842,03 |
041 |
Танлахас (Tanlajás) |
1827 |
Del huasteca: Tam ‘lugar’ y «lajas»: ‘Lugar de lajas’. |
19 312 |
375,46 |
042 |
Танкан-де-Эскобедо (Tanquián de Escobedo) |
1870 |
Del huasteca: Tam ‘lugar’ y quiam ‘palmas’: ‘Lugar de palmas’. Fue llamado así en honor a Mariano Escobedo. |
14 382 |
142,79 |
043 |
Тьерра-Нуэва (Tierra Nueva) |
1827 |
Nombrado así por la fundación del pueblo en una zona previamente dominada por los chichimecas. |
9024 |
479,26 |
044 |
Ванегас (Vanegas) |
1922 |
Nombrado así por la Hacienda de San Juan de Banegas. |
7902 |
2598,13 |
045 |
Венадо (Venado) |
1827 |
Nombrado así por la abundancia de venados en la zona. |
14 492 |
1294,26 |
046 |
Вилья-де-Арриага (Villa de Arriaga) |
1874 |
Nombrado así en honor a Ponciano Arriaga. |
16 316 |
878,53 |
047 |
Вилья-де-Гуадалупе (Villa de Guadalupe) |
1857 |
Nombrado así por la Virgen de Guadalupe, figura de la Iglesia católica. |
9779 |
1913,25 |
048 |
Вилья-де-ла-Пас (Villa de la Paz) |
1921 |
Llamado así por la mina de la Paz, la principal de la región. |
5350 |
143,93 |
049 |
Вилья-де-Рамос (Villa de Ramos) |
1827 |
Nombrado así porque su fundación ocurrió un Domingo de Ramos. |
37 928 |
2505,89 |
050 |
Вилья-де-Рейес (Villa de Reyes) |
1827 |
Llamado así en honor al gobernador Julián de los Reyes. |
46 898 |
1004,99 |
051 |
Вилья-Идальго (Villa Hidalgo) |
1857 |
Llamado así en honor al héroe de la independencia Miguel Hidalgo. |
14 876 |
1520,42 |
052 |
Вилья-Хуарес (Villa Juárez) |
1830 |
Nombrado así en honor al presidente Benito Juárez. |
10 174 |
638,31 |
053 |
Астла-де-Террасас (Axtla de Terrazas) |
1827 |
Del náhuatl: Axtli ‘garza’ y tlan ‘lugar’: ‘Lugar de garzas’. También fue llamado así por el revolucionario Alfredo M. Terrazas. |
33 245 |
192,58 |
054 |
Хилитла (Xilitla) |
1826 |
Del náhuatl: Cilitl ‘caracolillo’ y titlan ‘entre’: ‘Entre caracolillos’. |
51 498 |
398,44 |
055 |
Сарагоса (Zaragoza) |
1947 |
Llamado así en honor al general Ignacio Zaragoza. |
24 596 |
614,11 |
056 |
Вилья-де-Ариста (Villa de Arista) |
1972 |
Llamado así en honor al presidente Mariano Arista. |
15 528 |
584,99 |
057 |
Матлапа (Matlapa) |
1994 |
Del náhuatl: Matlatl: ‘Lugar de redes’. |
30 299 |
116,09 |
058 |
Эль-Наранхо (El Naranjo) |
1994 |
Llamado así por un naranjo que se utilizaba como punto de referencia. |
20 495 |
830,74 |
Примечания |
↑ 12 Gobierno del estado de San Luis Potosí: Ley Orgánica del Municipio Libre del Estado de San Luis Potosí (неопр.) (PDF) (недоступная ссылка). San Luis Potosí.gob.mx (2013). Проверено 3 августа 2013. Архивировано 21 января 2015 года.
↑ Instituto Nacional de Estadística y Geografía. División municipal. San Luis Potosí (исп.). INEGI.org.mx (2010). Проверено 18 января 2015.
↑ 12 Centro Estatal de Estudios Municipales del Estado de San Luis Potosí (1988), "Los Municipios del Estado de San Luis Potosí", Colección Enciclopedia de los municipios de México
↑ 12 Instituto Nacional de Estadística y Geografía. México en cifras (неопр.). INEGI.org.mx (2010). Проверено 3 августа 2013. Архивировано 20 декабря 2010 года. Para ver información de cada municipio, seleccionar primero al estado de San Luis Potosí en el campo «Entidad federativa», y después escoger cada municipio de la lista desplegable ubicada la inicio de la tabla.
gTFa4sLs9iq39L8k3r3NpMIOO8hKCqRtj tXa7,FN1cdSNaycA,Rskm0tPRd agGSC